Tuesday, December 16, 2008

Respect

关心别人,别人都会有感,久而久之,别人更会打从心中敬重你。
People do feel if you care of them, and will respect you from their heart.

Sunday, December 14, 2008

Sleep Well To Fight Colds Better(睡得好才能不感冒)

Sleep Well To Fight Colds Better 睡得好才能不感冒

Once again, science supports what your grandmother told you: A good night's sleep helps your body fight a cold.

People who averaged fewer than seven hours of sleep per night in the weeks before being exposed to the cold virus were nearly three times as likely to get sick as those who averaged eight hours or more, a new study found.

Researchers used frequent telephone interviews to track the sleep habits of more than 150 men and women aged 21 to 55 over the course of a few weeks. Then they exposed the subjects to the virus, quarantined them for five days and kept track of who got sick.

Besides sleeping more, sleeping better also seemed to help the body fight illness: Patients who fared better on a measure known as 'sleep efficiency' - the percentage of time in bed that you're actually sleeping - were also less likely to get sick.

The results held true even after researchers adjusted for variables such as body-mass index (BMI), age, sex, smoking and pre-existing antibodies to the virus.

Like your grandmother, the researchers aren't exactly sure why sleeping better makes you less likely to develop a cold. But they do take a stab at the answer: 'Sleep disturbance influences the regulation of proinflammatory cytokines, histamines, and other symptom mediators that are released in response to infection.' In plain English, maybe tossing and turning when you're infected with the cold virus contributes to the symptoms that define a cold.

The researchers were based at Carnegie Mellon, the University of Pittsburgh and the University of Virginia, and the study was funded by the National Institutes of Health.

睡得好才能不感冒

科学调查又一次证实了老祖母们的说法:一夜好睡眠,感冒挡在门外面。

一项新的研究发现,那些在接触感冒病毒前的一周内平均每晚睡眠时间不足7小时的人患病几率是睡眠不少于8小时的人的近3倍。

研究人员通过经常性的电话访问跟踪了150多名21-55岁年龄段的人(有男有女)几周内的睡眠习惯。然后让这些研究对象接触感冒病毒,隔离5天之后,看看哪些人患上了感冒。

除延长睡眠时间外,提高睡眠质量看起来也有助于人体抵抗疾病。那些在“睡眠效率”评测中表现较好的病人患病的几率也较低。“睡眠效率”是受访者睡下后实际“睡着”的时间所占的百分比。

即便是在研究人员将身高体重指数(BMI)、年龄、性别、是否吸烟以及是否早有抗体等因素考虑进来进行调整之后,这个结论仍然成立。

和老祖母们一样,研究人员也不能肯定为什么睡得好能降低患感冒的几率。不过他们猜测原因可能是:睡眠不良会影响人体对促炎细胞因子、组胺和其他为应对病毒感染而释放的症状调节因子的调节。说白了,就是染上感冒病毒后睡觉时的辗转反侧可能是造成感冒症状的原因之一。

这项研究是由来自卡内基梅隆大学、匹兹堡大学和弗吉尼亚大学的人员完成的,研究经费由美国国家卫生研究院(National Institutes of Health)提供。(Jacob Goldstein, 2009年01月16日)

Saturday, December 13, 2008

http://www.emailcashpro.com

Tuesday, December 9, 2008

Warm Water and Hot Tea(温水与热茶)

Warm Water and Hot Tea
B L E S S I N G S . . .
(温水与热茶):祝福您。。。

It's always good to know these things. Not many people know about this, and many do not tells you the real problems.
能得知这些知识总是好的。不是很多人都晓得这些知识,而且很多人也不会告诉你其中的事实。

This is a very good article. Not only about the warm water after your meal, but about ladies and their heart attacks.
这是一篇非常好的文章。不仅提到为何该在膳后饮用温水,而且也有关于女士们和她们心脏病发作之原由。

A friend shares this to me. She asked that I share with both my male/female friends. Really very interesting.
有位朋友与我分享了这些。她提醒我得尽量与我的男、女性朋友们共同分享。这确实很有趣。

This makes sense.... the Chinese and Japanese drink hot tea with their meals...not cold water... maybe it is time we adopt their drinking habit while eating!!! Nothing to lose, everything to gain...
这有其道理,中国人和日本人在用膳时都会饮用热茶,而不是冷饮;这或许是时候我们可以在用膳时采纳他们的饮茶习惯。好习惯不妨多学习。

For those who like to drink cold water, this article is applicable to you.
对于哪些爱喝冷水的人来说,这份文章是正适合你阅读。

It is nice to have a cup of cold drink after a meal. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion.
餐后来杯冰咖啡或冷茶是件赏心乐事。但是,冷水能使你刚吃下的脂肪凝固,这将减缓消化的进行。

Once this "sludge" reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine.
当这些“油脂物”与酸液混合后便会被分解,肠胃就会在吸收固体食物的营养之前更快的将这些“油脂物”加以吸收,而后便会粘在肠胃壁上。

Very soon, this will turn into fats and lead to cancer. It is best to drink hot soup or warm water after a meal.
很快的便会形成油脂并能致癌。因此,餐后喝碗热汤或温开水对健康是有益的。

A serious note about heart attacks: Women should know that not every heart attack symptom is going to be the left arm hurting. Be aware of intense pain in the jaw line.
心脏病发所应注意的事项:妇女们应该知道,不是每种心脏病的发作症状都是左胳膊疼痛,更得注意下颌线的剧痛。

You may never have the first chest pain during the course of a heart attack.
你可能在心脏病发作时没能在第一时间感觉到胸口疼痛。

Nausea and intense sweating are also common symptoms.
感觉恶心和强烈冒汗也是常见的症状。

60% of people who have a heart attack while they are asleep do not wake up.
有六成患有心脏疾病的人在睡梦中长眠不醒。

Pain in the jaw can wake you from a sound sleep. Let's be careful and be aware. The more we know the better chance we could survive...
下颌的疼痛可把你从安稳的睡眠中痛醒,这得额外小心并加以留意。这些知识将有可能救回自己一命。。。

A cardiologist says if everyone after reading this article and share with another 10 people, you can be sure that we'll save at least one life.
Read this... It could save your life!!
心脏科医师说,如果每个人读完这篇短文后再与另10人分享,可以肯定的那将至少会拯救回一条生命!!



ps- I am sharing this to a true friend like you and you MUST share this article to all your friends you care about.
感恩:我与您这么一位真正的朋友分享,同时也愿您与其他您所关心的亲朋好友共同分享这篇文章。

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Tuesday, December 2, 2008

Practical Ideas 务实建议

Due to the global financial downturn, management look for ideas to cut down expenses but to proceed with the company intensive training with all staff. A staff in the meeting sharing her idea on how to make full use of the office facilities and resources to provide training that company use to do it overseas for the previous years so to cut down all unnecessary expenses.
由于全球金融危机,公司高层领导干部在找寻方法以便能以低费用继续开展训练计划。有位员工在会议上分享了他的建议:如何善用公司现有的各项设施及资源以替代以往在国外为员工提供的训练并能减低不必要的开销。

The pointers are 主要建议有:
1) Since the officer do have a major meeting Board Room that can accomodate 60 persons and the most can take up to 80 that all just have to sit closer. Therefore, no problem to gather all staff for discussions and presentations for two full days intensive training.
1)公司内已有一间能容纳60人的主要大型会议室,必要时挤一挤还能坐下多达80人。因此在为期两天的密集训练里完全能容得下全体员工共同讨论与发表汇报。

2) Within the office, there are another 5 small meeting rooms that can hold 6 to 10 person and can use for group discussion.
2)在公司内还有另5间小型会议室,每间能能容得下6至10个人进行小组讨论。

3) When playing games, either play along the office walk-way or make use of the open space along the public corridors. As it is a weekend, so no work for other neighboring company.
3)在玩游戏时,可在办公室走道上进行或使用公共廊道。由于在周末,所以隔邻各间公司都没办公。

4) The but-stop just around the office building and MRT train station is just 15 minutes walking distance away. For those who drive, parking is never be a problem. Beside that, cabs are moving around, the transportation matter has solved.
4)公车站就在办公楼周围,地铁站也只需一刻钟就能走到。对于驾车者,停车位比比皆是。而且,出租车也在路上跑着,交通已没有问题。

5) When come to meal, there is a public food center near by; staff can enjoy their own local food without any difficulty. It's economic and all staff can afford to pay by themselves. The company just to provide free flow of boiled plan water.
5)至于膳食方面,在附近就有经济公共食堂,员工在用餐时间时能很方便的享用到当地美食。由于价廉,员工们都能自付餐食。公司只要提供源源不断的煮沸开水就行。

6) The Intensive Training is done during the two full days of weekend and within the office area, so all staff can go back home after a days training. This will help company to save in the accommodations cost, too.
6)此两天的周末全天密集训练在办公室内进行,所以所有员工能在一天的训练后得以回家。这也能帮助公司上下可观的住宿费。

After the discussion, the committee accepted this practical and cost saving proposal and finally accepted by the management. The company beside achieve the training target and save cost; All staff are happy too as they can contribute and able to go home after a day's busy training.
在一番的讨论后,筹委会接纳了此项实际兼节省费用的建议,并最终或得高层领导们的批准。公司不但达到训练的目的,也省下可观的费用。每位员工对于能在课程上有所贡献,并在当天的紧密训练后能回家而感到高兴。

When times are bad, all staff regardless of status when works hands in hands with creative and practical idea can contribute and help the company to do a lot of saving and achieve the target set.
当经济环境不佳时,公司全体人员不分阶级、上下一心,提出具有创意和务实的建议能为公司贡献一份力量并协助公司节省许多花费并能落实定立的目标。

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Monday, October 27, 2008

Everything is not what it appears to be 眼见不一定为实

Subject: Everything is not what it appears to be
眼见不一定为实

A man was flying from Seattle to San Francisco. Unexpectedly, the plane was diverted to Sacramento along the way. The flight attendant explained that there would be a delay, and if the passengers wanted to get off the aircraft the plane would re-board in 50 minutes.

某人搭乘飞机从西雅图飞往三藩市。但意想不到地,飞机在飞行途中改道飞往萨加门多。空服员解释说班机可能会延迟,如果有乘客暂时想下机,必须在50分钟内重新登机。

Everybody got off the plane except one lady who was blind. The man had noticed her as he walked by and could tell the lady was blind because her Seeing Eye dog lay quietly underneath the seats in front of her throughout the entire flight.

除了一位双目失明的妇人外,其余的乘客都下了机。有位男士在经过她时注意到这位失明的妇人,因为她的导盲犬在整个飞行途中都一直静静地躺在她的座位下。

He could also tell she had flown this very flight before because the pilot approached her, and calling her by name, said, "Kathy, we are in Sacramento for almost an hour. Would you like to get off and stretch your legs?" The blind lady replied, "No thanks, but maybe my dog would like to stretch his legs."

他看得出她以前也乘搭过此班飞机,因为机师曾走向她并直呼她的名字,说:“凯蒂,你要不要下去走走以舒展一下你的双腿?我们会在萨加门多停留将近一个小时。”那位失明的妇人回答说:“不必了,谢谢。但我的导盲犬可能需要活动它的脚。”

Picture this: All the people in the gate area came to a complete standstill when they looked up and saw the pilot walk off the plane with a Seeing Eye dog! The pilot was even wearing sunglasses.

试想象一下:所有在闸门区的人抬头看见机师牵着导盲犬并还戴上太阳镜而全都愣住了。

People scattered. They not only tried to change planes, but they were trying to change airlines!

人们全都吓呆了,他们不仅设法换乘航班,并也尝试改换航空公司呢!

True story.... Have a great day and remember...
Everything is not what it appears to be

这是真实的故事。。。请记得,并与君分享、祝愿愉快。。。
事情并非如所见一斑。

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Saturday, August 30, 2008

Quote of the day(每日一语)

Nurture your mind with great though.
给予你的脑子伟大思想培训。
-- Benjamin Disraeli

http://www.emailcashpro.com

Sunday, August 24, 2008

Choice(选择)

Choice(选择)

John is the kind of guy you love to hate. He is always in a good mood and always has something positive to say. When someone would ask him how he was doing, he would reply, "If I were any better, I would be twins!"
约翰是个让你感觉爱恨交织的人。他永远都有个开朗的心情,话语间也保持着正面思维。每当有人问他如何啦?他会回答,“今天很好,但明天会更好。”

He was a natural motivator. If an employee was having a bad day, John was there telling the employee how to look on the positive side of the situation.
他是位很自然的激励者,如遇到有雇员心情不好时,他总会前去开解并告诉他们如何往好的角度看事物。

Seeing this style really made me curious, so one day I went up and asked him, "I don't get it!
这连串的事件让我疑惑不解,有一天我前去见他并问:“我还是想不通!”

You can't be a positive person all of the time. How do you do it?"
He replied, "Each morning I wake up and say to myself, you have two choices today. You can choose to be in a good mood or .. you can choose to be in a bad mood. I choose to be in a good mood."
你不是时刻都有好心情。但你是如何做到的呢?
他回答:“每天早晨当我起床后会告诉自己,今天你有两个选择,要嘛保持好心情,不然呢就选择坏心情啰!我选择好心情。”

Each time something bad happens, I can choose to be a victim or... I can choose to learn from it. I choose to learn from it.
每次当不好的事发生时,我可以选择成为受害者或。。。从中学习。我选择从中学习。

Every time someone comes to me complaining, I can choose to accept their complaining or... I can point out the positive side of life. I choose the positive side of life. "Yeah, right, it's not that easy", I protested.
每当有人前来向我抱怨时,我可以选择接受他们抱怨或。。。我能为其点出生活上正面的方向,我选择正面的方向。“是的,没错,但并不容易呀!”我抗议说。

"Yes, it is," he said. "Life is all about choices. When you cut away all the junk, every situation is a choice. You choose how you react to situations. You choose how people affect your mood.

You choose to be in a good mood or bad mood. The bottom line: It's your choice how you live your life."

“是的,”他说。“生活就是选择。当你要切割所有与你无关的事务时,每个情况都是选择。你选择如何应对状况,你选择人们怎么影响你的心情。

你选择要有好心情或坏心情。这其中的底线是:你选择要过怎样的生活。”

I reflected on what he said. Soon hereafter, I left the Tower Industry to start my own business. We lost touch, but I often thought about him when I made a choice about life instead of reacting to it.
他的话语影响着我。不久后,我离开了塔吊业并创立了自己的公司。我们失去了联络,在生活上每当我要采取行动前进行抉择的时候都会想起他。

Several years later, I heard that he was involved in a serious accident, falling some 60 feet from a communications tower.
数年后,我听说他遇到了一宗严重的意外,他从60英尺(约20米)高的通讯塔上掉了下来。

After 18 hours of surgery and weeks of intensive care, he was released from the hospital with rods placed in his back.
经过了18小时的急救手术并在加护病房住了数整周,在出院时他的背椎上还安装了一根支撑柱。

I saw him about six months after the accident. When I asked him how he was, he replied, "If I were any better, I'd be twins. Wanna see my scars?" I declined to see his wounds, but I did ask him what had gone through his mind as the accident took place.
我在事发后约六个月见到了他。当我问他的状况时,他答说:“大难不死,必有后福。你要看我的伤疤吗?”我拒绝看,但我问他当意外发生时闪过他脑子的是什么?

"The first thing that went through my mind was the well-being of my soon-to-be born daughter," he replied. "Then, as I lay on the ground, I remembered that I had two choices: I could choose to live or...I could choose to die. I chose to live." "Weren't you scared? Did you lose consciousness?" I asked.
他回答说:“首先闪过我脑子的念头是我那即将出世的女儿。当我躺在地上的那一刻,我记得我有两个选择:我能选择活下去或。。。选择死去。当然,我选择活下去。”“你觉得害怕吗?当时你可否失去知觉?” 我问道。

He continued, "..the paramedics were great. They kept telling me I was going to be fine. But when they wheeled me into the ER and I saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I got really scared. In their eyes, I read 'he's a dead man.' I knew I needed to take action." "What did you do?" I asked.
他接着说:“。。那些医务人员真能干。他们不断的告诉我我会没事的。但当我被推入急救所时,当我看到那些医生与护士们的脸色时,我也真感到害怕。他们的眼神似乎在说‘他已死了吧!’我知道我必须要有所表示。”我问:“那你做了些什么呢?”

"Well, there was a big burly nurse shouting questions at me," said John. "She asked if I was allergic to anything. 'Yes, I replied.' The doctors and nurses stopped working as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled, 'Gravity.'"
约翰说到:“当时刚好有位壮大魁梧的护士大声地问我问题,她问我对什么东西会感到敏感?‘有的,我回说。’所有的医生和护士们都停止了手头上的工作等待我的回答。我深深的吸了一口气后大声喊说:‘地心引力。’”

Over their laughter, I told them, "I am choosing to live. Operate on me as if I am alive, not dead."
他们都笑了,我告诉他们:“我选择活下去。在我活着时给我动手术把,而不是等我死后。”

He lived, thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude... I learned from him that every day we have the choice to live fully. Attitude, after all, is everything.
他活了下来,除了感谢医生们的技术,这更取决于他那惊人的心态。。。我向他学到的是我们每天都能选择活得更为充实。心态,说白了,就是一切。

Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself.
所以,别担心明天的事,就让明天去担心自己吧。

Each day has enough trouble of its own.
每一天都有它自己的麻烦事。

After all today is the tomorrow of yesterday, you worried about yesterday.
总之,今天是昨天的明天,你只须为昨天烦恼。

You have two choices now:
01. Forget about this storey; or
02. Share with people this storey to show them you really care about them.
(the link at: http://storeybag.blogsport.com )

你现在有两个选择:
01. 忘掉这个故事;或者
02. 与他人分享这则故事以表示你真正的关心他们
(接连上:http://storeybag.blogsport.com

I choose to share with you. Cheers !!!
我选择与你共享之。祝福你!!!

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Thursday, August 21, 2008

Quote of the day(每日一语)

If we cannot love the person whom we see, how can we love God, whom we cannot see !
如果我们没能爱我们所能见到的人,那我们又如何能爱我们所见不到的上主呢 !
-- Mother Teresa

Wednesday, August 20, 2008

Why Employees Leave Organisations 雇员为何会离开公司 ! ! !

Why Employees Leave Organisations ! ! !
雇员为何会离开公司 ! ! !
- Azim Premji, CEO- Wipro

Every company faces the problem of people leaving the company for better pay or profile.
每家公司都面对员工因更好的待遇或发展机会而离开。

Early this year, Mark, a senior software designer, got an offer from a prestigious international firm to work in its India operations developing specialized software. He was thrilled by the offer.
今年初,麦克,一位资深的软件设计师,获得了一家国际知名企业之雇用为其在印度的分公司开发专业软件,他对此感到非常的兴奋。

He had heard a lot about the CEO. The salary was great. The company had all the right systems in place employee-friendly human resources (HR) policies, a spanking new office, and the very best technology, even a canteen that served superb food.
他听闻了许多有关于执行总裁的事。优厚的工资。公司的人事(HR)政策里也有多项善待员工的好系统,一个全新的办公室和最佳的科技,就连餐厅也提供最好的餐饮。

Twice Mark was sent abroad for training. "My learning curve is the sharpest it's ever been," he said soon after he joined.
麦克曾经两次被派往海外接受训练。当他刚加入时就曾说:“我从未经历过如此强化的学习历程。”

Last week, less than eight months after he joined, Mark walked out of the job.
上周,麦克在加入公司不到八个月就提出正式的辞呈。

Why did this talented employee leave? Mark quit for the same reason that drives many good people away.
这位深具才干的雇员为何要离开呢?麦克的辞职与许多好雇员离职的原因都很相似。

The answer lies in one of the largest studies undertaken by the Gallup Organization. The study surveyed over a million employees and 80,000 managers and was published in a book called "First Break All The Rules". It came up with this surprising finding:

If you're losing good people, look to their immediate boss. Immediate boss is the reason people stay and thrive in an organization; and he's the reason why people leave. When people leave they take knowledge, experience and contacts with them, straight to the competition.

其中的答案就在概而立小组所进行的一项最大的研究当中。此调查访问超过了百万名的雇员和八万名经理级人员,其报告内容刊载于名为《撤除所有条规》的书内。其中有如此惊人的发现:

如果你失去好雇员,得先看看他们的直属上司。直属上司是人员留职并积极干活的主因;他也是人员流失的原因。当人员离开时他们也会把知识、经验和他们所联系的客户一并带走,直带往往竞争对手那里。

"People leave managers not companies," write the authors Marcus Buckingham and Curt Coffman.
“人们要离开的是上司而不是公司,”作者马克思•布金汉和科特•克夫曼写道。

Mostly manager drives people away? HR experts say that of all the abuses, employees find humiliation the most intolerable:
– The first time, an employee may not leave, but a thought has been planted.
– The second time, that thought gets strengthened.
– The third time, he looks for another job.

是否多数的经理都把人给驱走呢?人事专家说在所有的陋习当中,雇员发现屈辱是最难容忍的:
– 第一次,雇员也许不会离开,但有些许去意。
– 第二次,内心的去意进一步获得加强。
– 第三次,他另谋高就。

When people cannot retort openly in anger, they do so by passive aggression. By digging their heels in and slowing down. By doing only what they are told to do and no more. By omitting to give the boss crucial information. Dev says: "If you work for a jerk, you basically want to get him into trouble. You don't have your heart and soul in the job."
当人们在愤怒而不能公开发泄时,他们就会转而采取消极的行为,他们会先把怨气藏于心中并慢慢的找机会发泄。他们会只做分内之事就得了。在给上司的报告中也把关键重要之事项给省略掉。德弗说:“如果你为不称职的上司工做,你会给他添加麻烦,而你的心与魂也早已离工作而他去。”

Different managers can stress out employees in different ways – by being too controlling, too suspicious, too pushy, too critical, but they forget that workers are not fixed assets, they are free agents. When this goes on too long, an employee will quit – often over a trivial issue.
不同的经理常常以不同的方式给予员工各种的压力,例如:控制性太强、疑心太重、常爱推卸、太爱批评等;但是他们忘了员工不是固定资产,他们犹如自由个体。当这些事件不断发生时,雇员将会心萌去意,而经常的这类事件都是些细微琐碎的问题。

Talented men leave. Dead wood doesn't.
能干者另谋高就,冗员却留了下来。

~ Wisdom is a shelter, as money is a shelter, but the advantage of wisdom is it preserves the life of its possessor ~
~ 智慧好比是遮雨棚,犹如金钱如遮雨棚,但智慧的优点是它能让它的主人展翅高飞 ~

~ In the middle of every difficulty lies an opportunity - Albert Einstein. ~
~ 每个困难当中都藏有机会 – 艾伯特•爱因斯坦 ~

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Tuesday, August 19, 2008

Quote of the day(每日一语)

Three sentences for getting SUCCESS:
三句成功至理名言:
a) know more than other 比别人懂得更多
b) work more than other 比别人更加勤劳
c) expect less than other 要求比别人少些
-- William Shakesphere

Friday, August 15, 2008

Never ever laugh at Chinese! 请别嘲笑华人!

Never ever laugh at Chinese!
请别嘲笑华人!

A Chinese man walks into a bank in New York City and asks for the loan officer. He tells the loan officer that he is going to China on business for two weeks and needs to borrow $5,000.
有位华人走进一间位于纽约市的银行并要求会见贷款部经理。他告诉贷款部经理说他要前往中国两周以办理些商务事而需贷款5千美元。

The bank officer tells him that the bank will need some form of security for the loan, so the Chinese man hands over the keys to a new Ferrari parked on the street in front of the bank. He produces the title and everything checks out.
银行贷款部经理告诉他说银行需要些物品以作为抵押,这位华人便即刻把他停泊在银行门前那辆崭新法拉利跑车的钥匙交给银行。接着还提交出所有与车子相关的文件。

The Loan officer agrees to accept the car as collateral for the loan. The bank's president and its officers all enjoy a good laugh at the Chinese for using a $250,000 Ferrari as collateral against a $5,000 loan. An employee of the bank then drives the Ferrari into the bank's underground garage and parks it there.
贷款部经理同意接受此车作为有效抵押品并批准其贷款申请。银行经理和其职员都嘲笑此华人以价值25万美元的法拉利跑车为抵押品而只借贷区区的5千美元。之后,银行的职员便把此法拉利跑车驾到银行的地下车库停放好。

Two weeks later, the Chinese returns, repays the $5,000 and the interest, which comes to $15.41.
The loan officer says, 'Sir, we are very happy to have had your business, and this transaction has worked out very nicely, but we are a little puzzled. While you were away, we checked you out and found that you are a multi-millionaire. What puzzles us is why you would bother to borrow $5,000?'
The Chinese replies: 'Where else in New York City can I park my car for two weeks for only $15.41 and expect it to be there safely when I return.'
两周后,此华人回来并付还所借的5千美元再加上15.41美元的利息。
贷款部经理说:“先生,我们很高兴做成你这笔生意,而且整个交易都进行得非常之顺利,不过我们有点不解。当你不在的那一段时间里,我们曾调查过你的财务并发现你是位亿万富翁。我们所不解的是你为何只借区区的5千美元?”
这位华人回答说:“在整个纽约市那里能找到只需付区区的15.41美元便能让我的车安全的停泊两周,并在我回来时毫发无伤。”

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Wednesday, August 6, 2008

Quote of the day(每日一语)

Don’t compare yourself with any one in the world. If you do so, you are insulting yourself.
人各有所长,不能相比;如坚持求胜,将自取欺辱。
-- Alen Strike

Sunday, July 13, 2008

How does people count their money ???

How does people count their money ???
人们如何数算他们的钞票 ???



I believe by now you have learn how people at different area counting their money. At first, we might find it interesting, than may ask why don't they follow our way of counting?
相信到目前为止你已学会了不同地区的人们是如何数他们的钞票。首先,你可能会觉得很有趣,然后会问他们为何不用我们的方式数算钞票呢?

From the video, we can see that there are ways of counting the same type of note. This also saying that we are human, with the same colour of blood, and people from different area or countries do have their own culture, habit, language, etc. So, we should learn and understand the culture of people from different places, this will eliminate culture shock and enhance better bonding of different races..
从录像中我们能看到相同的钞票其算法却是多样化。这如同我们人类的血都是相同的红色,不同地区或国家的人都有其各自的文化、习惯、语言等。所以,我们应得学习与了解各地区不同的文化,这能减少文化震撼并加强各族群间的凝聚力。

Everyone should open up their mind, open up their heart, and learn from each other; with all the understanding, join of mind, this can help more people generate a lot of money. Than, all mankind including you and me will be busy counting our money.
每个人都应敞开胸怀,进而互相学习,当彼此都相互了解且在思想交汇下,通统的思维更能协助更多的人赚取很多的金钱。那天底下的所有人包括你跟我都将忙着数算咱门的钞票。

Let’s put our hand together, do our very best, work with people from all part of the world, generate money and create wealth. Also, to help those less fortunate to stand up and polish their financial skill.
让我们共同手携手,各尽所能,与全球人们相互配合,赚取金钱并制造财富。同时,也应协助较不幸的一群能自行站起来并磨练他们的财务技巧。

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Saturday, July 12, 2008

The Little Things(小事件)

The Little Things(小事件)

After Sept. 11th, one company invited the remaining members of other companies who had been decimated by the attack on the Twin Towers to share their available office space.
在九。一一事件发生后,一家公司办了一个聚会同时也邀请了在双峰塔遭到灾难性攻击的其他公司之幸存者。

At a morning meeting, the head of security told stories of why these people were alive... and all the stories were just: the 'L-I-T-T-L-E' things.
在那次的早晨会议上,保安主任讲解了好些为何这些人尚能活着的故事。。。,而所有故事的背后都有各自的:“小 - 事 - 件”。

As you might know, the head of the company survived that day because his son started kindergarten.
你或许知道,公司的主管那天之所以还能活着是因为他儿子的幼儿园刚开学。

Another fellow was alive because it was his turn to bring donuts.
另一位仁兄能活着是因为当天轮到他去买甜甜圈。

One woman was late because her alarm clock didn't go off in time.
有位女士迟到,是因为她的闹钟在过了所设定的时间还在响着。

One was late because of being stuck on the NJ Turnpike because of an auto accident.
有一位迟到是因为在NJ收费公路发生了一起车祸而被堵在路上。

One of them missed his bus.
有一位则错过了他要搭乘的公交车。

One spilled food on her clothes and had to take time to change.
有一位由于她的衣裳被食物溅到而必须花时间换另上一件衣。

One's car wouldn't start.
有一位他的车子发动不了。

One went back to answer the telephone.
有一位转头再回家里去接听一通电话。

One had a child that dawdled and didn't get ready as soon as he should have.
有一位有因他的孩子赖床而时间被拖延。

One couldn't get a taxi.
有一位截不到德出租车。

The one that struck me was the man who put on a new pair of shoes that morning, took the various means to get to work but before he got there, he developed a blister on his foot. He stopped at a drugstore to buy a Band-Aid. That is why he is alive today.
令我印象最为深刻的是位男士,那天早晨他穿了一双新鞋,在他赶抵公司前,他的脚起了水泡,他便到药房哪儿买了胶布。所以他今天还能活着。

Now, when I am stuck in traffic, miss an elevator, turn back to answer a ringing telephone... all the little things that annoy me. I think to myself, this is exactly where God wants me to be at this very moment.
现在,每当我被困于车龙中、错过电梯、再回头接听响着的电话等等所有困恼我的小事件,我想这一切都是天意。

Next time, your morning seems to be going wrong, the children are slow getting dressed, you can't seem to find the car keys, you hit every traffic light, don't get mad or frustrated;
下次,如果你那美好的早晨出错、孩子们换衣缓慢、你找不到汽车钥匙、你一路上一直遇到红灯等,别气馁别生气;

God is at work watching over you !!!
因为苍天一直在注意着你!!!

May God continue to bless you with all those annoying little things and may you remember their possible purpose.
愿苍天在那许许多多困扰你的小事件中继续保佑你,也同时请你记住其中所含的启示。

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Monday, July 7, 2008

Quote of the day(每日一语)

Nobody can do it for you.
-- Ralph Cordiner
(只有自己才能完成自己心里所要的事。)

Saturday, July 5, 2008

The Story of a Woodcutter (伐木工人的故事)

The Story of a Woodcutter...
伐木工人的故事…

Once upon a time, there was a very strong woodcutter. He asked for a job from a timber merchant, and he got it. The pay was really good and so were the work conditions. For that reason, the woodcutter was determined to do his best. His boss gave him an axe and showed him the area where he was supposed to work.
从前,有一名非常健壮的伐木工人。他从木材客商那儿求得一份工作。工资与工作条件都非常的理想。因此,伐木工人决定尽心尽力地把工作给做好。他的老板给了他一把斧头并给他说明了他的伐木区。

The first day, the woodcutter brought down 18 trees. The Boss was very much impressed and said, "Congratulations, Go on that way!"
第一天,伐木工人砍伐了18棵树。他的老板非常的高兴并赞赏的说:“恭喜你,继续努力。”

Very motivated by the words of the boss, the woodcutter tried harder the next day, but he only could bring down 15 trees. The third day he tried even harder, but he only could bring down 10 trees. Day after day he was bringing down less and less trees. "I must be losing my strength", the woodcutter thought to himself.
他老板的话激励了他,隔天伐木工人更积极的干活,但他只能砍15棵树。第三天他更是尽力的砍,但也只能砍倒10棵树。日复一日,他所砍伐的树越来越少。伐木工人自言自语的说:“我的力量必定是退减了。”

He went to the boss and apologized, saying that he could not understand what was going on.
"When was the last time you sharpened your axe?" the boss asked.
"Sharpen? I had no time to sharpen my axe.
I have been very busy trying to cut trees.
他前去向他的老板道歉,说他也不晓得到底那里出了问题。
他的老板问:“你上一次是何时打磨你的斧头?”
“打磨?”他回答说:“我没时间打磨我的斧头。”
“我一直忙着砍伐树木。”

The moral of the story(故事的启示):
Our lives are like that. We sometimes get so busy that we don't take time to sharpen the axe. "

In today's world, it seems that everyone is busier than ever, but less happy than ever. Why is that? Could it be that we have forgotten how to stay sharp? There's nothing wrong with activity and hard work. But we should not get so busy that we neglect the truly important things in life, like our personal life, taking time to read etc. We all need time to relax, to think and meditate, to learn and grow. If we don't take time to sharpen the axe, we will become dull and lose our effectiveness. So start from today, think about the ways by which you could do your job more effectively and add a lot of value to it.

Hope this story has given you some insight to life, may you be happy always!

咱们的生活就是如此;有时我们太忙而无暇打磨自我的斧头。

在今天的世界里,每个人看起来比以往更加的忙碌,但快乐却比以前更少。这又是为什么呢?有可能是我们忘了如何保留其“锋利”?日常活动与辛勤工作本身并没有错,但我们不应该过度忙碌以至于忽略了生命中真正重要的事务。例如:属于我们个人的生活、拥有阅读的时间等。我们都需要时间自我放松、想象与思考、学习和成增长。如果我们不花点时间来打磨这把斧头,我们将会变得痴呆并丧失我们的效率。因此,打从今天开始,想想有那些更有效率的工作方式,同时得给予更多的价值。

但愿这个故事能让你看到生活中的另一面,祝愿你永远愉快!

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Friday, July 4, 2008

Quote of the day(每日一语)

In a day, when you don’t come across any problem – you can be sure that you are travelling in a wrong path.
-- Swami Vivekananda
(当那一天你不再遇到任何问题时 – 可以肯定的是你必定走在错误的走道上了。)

Tuesday, July 1, 2008

Tomato Story (蕃茄的故事)

Tomato Story (蕃茄的故事)

A Jobless man applied for the position of "office boy" at Microsoft.
一位失业汉到微软公司申请“勤务杂工”的工作。

The HR manager interviewed him then watched him cleaning the floor as a test.
人事部经理给他面试后再看他清洗地板以作能力鉴定。

"You are employed" he said. "Give me your e-mail address and I'll send you the application to fill in, as well as date when you may start.
经理告诉他:“你已被雇佣。给我你的电邮址,我会把表格电邮给你,你填妥后再写上何时能上班。”

The man replied "But I don't have a computer, neither an email".
那人回答说:“可是我没有电脑,也没电邮址。”

"I'm sorry", said the HR manager. "If you don't have an email, that means you do not exist. And who doesn't exist, cannot have the job."
人事部经理说:“很抱歉,如果你没有电邮址,那意味着你并不存在,不存在的人是不可能受雇的。”

The man left with no hope at all. He didn't know what to do, with only $10 in his pocket. He then decided to go to the supermarket and buy a 10Kg tomato crate.
那人很失望的离开。他口袋里只有10元钱,也不知该何去何从。而后他决定去超市并买了10公斤的蕃茄。

He then sold the tomatoes in a door to door round. In less than two hours, he succeeded to double his capital. He repeated the operation three times, and returned home with $60.
然后他挨门挨户的去售卖蕃茄。他的本钱在少于两个小时内翻了一倍;他前后重复了三次并赚取了60元回家。

The man realized that he can survive by this way, and started to go everyday earlier, and return late. Thus, his money doubled or tripled everyday.
那人意识到他能以此方法求生存,然后他天天都早出晚归。因此,他每天的收入都增加两至三倍。

Shortly, he bought a cart, then a truck, and then he had his own fleet of delivery vehicles.
不久后,他买了辆手推车,再来又买卡车,接着他拥有一支属于他自己的运货车队。

5 years later, the man is one of the biggest food retailers in the US.
5年后,此人成为了美国最大的食品零售商之一。

He started to plan his family's future, and decided to have a life insurance.
他开始为家人的未来作安排,并决定购买人寿保险。

He called an insurance broker, and chose a protection plan.
他找来了保险经纪人,并选择了一份保险计划。

When the conversation was concluded the broker asked him his email.
当一切都谈妥后,保险经纪人向他要电邮址。

The man replied,"I don't have an email."
那人回答说:“我并没有电邮址。”

The broker answered curiously, "You don't have an email, and yet have succeeded to build an empire. Can you imagine what you could have been if you had an e mail?!!" The man thought for a while and replied, "Yes, I'd be an office boy at Microsoft!"
经纪人很惊讶地问:“你能建立一个商业帝国,却没有一个电邮址。你能否想象如果你有电邮址的话,你将会是怎样?!!”那人想了一想说:“是的,我将是在微软公司内的一个勤务杂工!”

Moral of the story 故事的启示

Moral 启示:1
Internet is not the solution to your life.
互联网不是你生活上的灵丹妙药。

Moral 启示:2
If you don't have Internet, and work hard, you can be a millionaire.
如果你没有互联网但勤奋工作,你将能成为百万富翁。

Moral 启示:3
If you received this message by email or through website, you are closer to being a office boy/girl, than a millionaire..........
如果你通过电子邮件或网站取得这则讯息,你已更加接近成为一个男或女勤务杂工而离百万富翁越来越远。。。

P.S - There are nothing calls End, Die or Finish; there are always ways to move on. Never give up, but look forward, and just do it...
注:没有什么叫绝望、死了或者完蛋;凡事总是有继续前进的方法。别放弃,往前看并采取行动。。。

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

http://www.emailcashpro.com

Monday, June 30, 2008

Quote of the day(每日一语)

If you born poor it’s not your mistake; But if you die poor it’s your mistake.
-- Bill Gates
(如你出生贫穷,错不在你;但你贫穷西归,错在于你。)

Sunday, June 29, 2008

How to Stay Young(如何保持年轻)

How to Stay Young
(如何保持年轻)

1. Throw out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctors worry about them. that's why you pay them.
1. 扔掉非本质数字。 这包括年龄、体重和高度。让医生为它们担心,因为你付钱给他们为你服务。

2. Keep only cheerful friends. The grouches pull you down. (keep this in mind if you are one of those grouches).
2. 只保留乐观快乐的朋友。不满会拖垮你。(如果你是不满者,请紧记!)

3. Keep learning: Learn more about the computer, crafts, gardening, whatever. Never let the brain get idle.
"An idle mind is the devil's workshop."
And the devil's name is Alzheimer's!
3. 不断学习:学习更多关于电脑、手工艺、园艺等等。别让脑子空着。
“空洞的脑子将是恶魔的乐园。”
“而那恶魔的名子就叫艾滋魔尔。”

4. Enjoy the simple things.
4. 享受简单事务。

5. Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath.
And if you have a friend who makes you laugh, spend lots and lots of time with HIM/HER.
5. 经常开怀大笑,时间要长且音量要大。直笑到你喘不过气为止。
如果,你有能让你欢笑的朋友,就应得多花点时间与他 / 她们在一起。

6. The tears happen: Endure, grieve, and move on. The only person who is with us our entire life, is ourself. LIVE while you are alive.
6. 难过落泪:容忍、悲伤,但尚得继续往前走。唯一与我们共度一生的人就是我们自己。咱门得珍惜活着的每一刻。

7. Surround yourself with what you love: Whether it's family, pets, keepsakes, music, plants, hobbies, whatever. Your home is your refuge.
7. 常围绕于你所爱好的事务上:无论是家庭、宠物、纪念品、音乐、植物、嗜好等,什么都行。你的家也就是你的避风港。

8. Cherish your health: If it is good, preserve it. If it is unstable, improve it. If it is beyond what you can improve, get help.
8. 珍惜你的健康:健康的话,保有它。 如果不稳定,改善之。 但如果健康亮红灯的话,得寻求协助。

9. Don't take guilt trips. Take a trip to the mall, even to the next county, to a foreign country, but NOT to where the guilt is.
9. 别郁闷沮丧。把心扉打开,到外头逛逛,或去国外走走,观光

10. Tell the people you love that you love them at every opportunity!
10. 告诉你所关爱的人你时刻都爱他们!

Do share this with someone you care.
请与你所您关心的人共同分享。

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Thursday, June 26, 2008

Quote of the day(每日一语)

Once you surrender to your vision, success begins to chase you, and all things will fall into their place.
当你放弃理想时,成功将驱逐你,而所有的事务也会回归原形。

Wednesday, June 25, 2008

Care about your own Health 爱护你自我的健康

Care about your own Health
爱护你自我的健康

Don't smoke – Experiment from experts proves that smoking a cigarette after meals is comparable to smoking 10 cigarettes (chances of cancer is higher! ).
别在餐後抽煙 – 專家的實驗證實用餐後抽煙比一般時間抽10根香煙有更高的致癌機率。

Don't eat fruits immediately – Immediately eating fruits after meals will cause stomach to be bloated with air. Therefore take fruits 1-2 hours after meal or 1 hour before meal.
用餐後不要立即吃水果 – 用餐後立即吃水果將導致胃部因空氣而腫脹。因此在用餐後的2小時或是用餐前1小時吃水果是比較理想的。

Don't drink tea – Because tea leaves contain a high content of acid. This substance will cause the Protein content in the food we consume to be hardened thus difficult to digest.
不要在用餐後喝茶 – 因為茶葉通常含有高酸性。這種酸性物質將導致我們所攝取食物中所含的蛋白質變硬,因此會比較難消化。

Don't loosen your belt – Loosening the belt after a meal will easily cause the intestine to be twisted & blocked.
用餐後別鬆開你的腰帶 – 用餐後立即鬆開腰帶將讓你的腸子容易糾結和阻塞。(這個觀念怪怪的,不曉得在下有無翻譯錯誤)

Don't bathe – Bathing will cause the increase of blood flow to the hands, legs & body thus the amount of blood around the stomach will therefore decrease. This will weaken the digestive system in our stomach.
不要在餐後洗澡 – 洗澡時會使得血液流向手、腳和我們身體的其他部位,因此會減少胃部中的血液量,這將會使得我們胃部的消化能力變差。

Don't walk about – People always say that after a meal walk a hundred steps and you will live till 99. In reality this is not true. Walking will cause the digestive system unable to absorb the nutrition from the food we intake.
飯後不宜散步 – 大家總是說“飯後走100步可以活到99歲”。但是那個觀念是錯誤的,用餐後的走動將使我們的消化系統沒有足夠能力從我所攝取的食物中吸收足夠的營養。

Don't sleep immediately – The food we intake will not be able to digest properly. Thus will lead to gastric & infection in our intestine.
用餐後不要立即睡覺 – 這樣我們所攝取的食物將沒有辦法得到適當的消化,因此将可能導致胃痛和腸部受感染。

Don't forget to share this message with all others – If you forget to share the information with others, your friends may never know the information.
请別忘記將此讯息与你的好朋友分享 – 如果你沒与他們分享有关讯息的話,他們将永遠不會知道這些資訊。

Sunday, June 22, 2008

Quote of the day(每日一语)

The future belongs to those who see possibilities before they become obvious.
-- John Sculley, Former CEO of Apple
(具有先见之明者将能取得更好的成功。)

Monday, June 9, 2008

Love Your Liver (爱护您的肝脏)

Love Your Liver (爱护您的肝脏)

Good rest and sound sleep is very important. If you don’t sleep well, the toxic in your body will accumulate, affecting your health and your mood.
足够的休息和良好的睡眠是非常重要的。如果您睡眠不足,在您体内的毒素将会积累,进而影响您的健康与心情。

The main causes of liver damage are:
1. Sleeping too late and waking up too late are the main cause.
2. Not urinating in the morning.
3. Too much eating.
4. Skipping breakfast.
5. Consuming too much medication.
6. Consuming too much preservatives, additives, food coloring, and artificial sweetener.
7. Consuming unhealthy cooking oil. As much as possible, reduce cooking oil use, even the best cooking oil like olive oil when frying. Do not consume fried foods when you are tired.
8. Consuming overly done foods also add to the burden of liver. Vegetables should be eaten raw or cooked 3 - 5 parts. Fried vegetables should be finished in one sitting, do not store.

We just have to adopt a good daily lifestyle and eating habits. Maintaining good eating habits and time condition are very important for our body to absorb and get rid of unnecessary chemicals according to “schedule”.

肝受损的主因有:
1。迟睡迟起为主因。
2。早晨不小便。
3。饮食超量。
4。不吃早餐。
5。服食过多药物。
6。食用过量防腐剂、添加剂、食用色素和人造甜素。
7。食用不健康的烹调食用油。当进行煎炸烹调时,尽量减少使用食用油,这也包括如橄榄油之类的健康食用油。当您疲倦时,别吃煎炸食物。
8。食用过度烹煮的食物也会加重对肝脏的负担。蔬菜最好生吃或煮3至5乘熟。煎炸的蔬菜应得一餐吃完,不应存放。

我们得养成良好的日常生活方式和饮食习惯。保持好的饮食习惯和时间编排在程序上能给予我们身体对营养的吸收和排除多余化学物质能有序进行。

Evening at 9pm - 11pm:
This is the time for eliminating unnecessary/toxic chemicals (de-toxification) from the antibody system (lymph nodes). This time duration should be spent by relaxing or listening to music. If during this time a housewife is still in an unrelaxed state such as washing the dishes or monitoring children doing their homework, this will have a negative impact on her health.

晚间 9 至 11 时:
这是排除抗体系统(淋巴结)内多余无用及化学毒素(解毒)的时间。这段时间应完全放松心情或收听音乐。在这段时间内如果某位主妇尚处于“不放松” 状态,如洗涤盘子或督促孩子做家庭课业等,这对她们的健康将产生负面消极的影响。

Evening at 11pm - 1am:
The de-toxification process in the liver, and ideally should be done in a deep sleep state.

晚间 11 时至凌晨 1 时:
于肝脏内进行的解毒过程,理想的状况是在一个熟睡的状态下进行及完成。

Early morning 1am - 3am:
The de-toxification process in the gall, also ideally done in a deep sleep state.

凌晨 1 至3 时:
在胆汁的解毒过程,理想的状况也是在一个熟睡的状态下进行及完成。

Early morning 3am - 5am:
The de-toxification in the lungs. Therefore, there will sometimes be a severe cough for cough sufferers during this time. Since the de-toxification process has reached the respiratory tract, there is no need to take cough medicine so as not to interfere with toxin removal process.

凌晨 3 时至清晨 5 时:
在肺的解毒。因此,有些咳嗽者在这段时间会咳得较为厉害。因为解毒过程已到达了呼吸道,所以没有必要服用咳嗽药,这也不影响解毒的进程。

Morning 5am - 7am:
The de-toxification in the rectum, you should empty your bowel.

清晨 5 时至早上 7 时:
在直肠道的解毒。您应得清肠。

Morning 7am - 9am:
The absorption of nutrients in the small intestine, you should be having breakfast at this time. Breakfast should be earlier, before 6:30am, for those who are sick.

早上 7 时至 9 时:
小肠在吸收营养素,所以您应在此时吃早餐。对于那些有病的人,应提早在6时半之前吃早餐。

Breakfast before 7:30am is very beneficial to those wanting to stay fit. Those who always skip breakfast, they should change their habits, and it is still better to eat breakfast late until 9am - 10am rather than no meal at all. Sleeping so late and waking up too late will disrupt the process of removing unnecessary chemicals.

7时半之前吃早餐有助于保持健壮。对于那些经常不吃早餐的人,他们应该改变他们的饮食习惯,如果迟至早上9至10时才吃早餐,也较没吃早餐者好。迟睡迟起将会打乱体内毒素的排除。

Aside from that, midnight to 4am is the time when the bone marrow produces blood. Therefore, have a good sleep and don’t sleep late.

除上所述,午夜至凌晨4时是骨髓制造血液的时间。所以,得睡好别迟睡。


(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Sunday, June 8, 2008

Quote of the day(每日一语)

The beginning is always today.
-- Mary Wollstonecraft
(每一个“今天”都是起跑点。)

Saturday, June 7, 2008

Seed Theory(种子论)

SEED THEORY (种子论)

Take a look at an apple tree. There might be five hundred apples on the tree, but each apple has ten seeds. That's a lot of seeds!
看看一颗苹果树,树上或许有五百粒苹果,而每粒苹果内又有十颗种子,有挺多种子的呀!

We might ask, "Why would you need so many seeds to grow just a few more apple trees?" Nature has something to teach us here.
我们也许会问:“你为何需要那么多的种子只为多种几颗苹果树呢?”在此自然界将会给予我们某些启示。

It's telling us: "Not all seeds grow. In life, most seeds never grow. So if you really want to make something happen, you better try more than once." This might mean:
- You'll attend twenty interviews to get one job.
- You'll interview forty people to find one good employee.
- You'll talk to fifty people to sell one house, one car, one vacuum cleaner, one insurance policy, or a business idea.
其道理告诉我们:“不是所有的种子都会成长。在现实生活中,多数种子都长不了。因此,如你要达成某事,就得不断努力。”这意味着:
- 你得获得20次面试以便谋得一份工作。
- 你得面试40个人以便寻得一位好员工。
- 你得与50个人接触及面谈后才有可能销售一间房子、一辆汽车、一台吸尘器、一份保单或一个商业构思。

And you might meet a hundred acquaintances just to find one special friend. When we understand the "Law of the Seed", we don't get so disappointed.
或许你要在所认识的许许多多人当中才能找到一位知己。但当我们了《种子定律》后,我们将不会感到很悲观与失望。

- We stop feeling like victims.
- We learn how to deal with things that happen to us.
- 我们停止怨天尤人。
- 我们学会如何应对发生在我们身上的事。

Laws of nature are not things to take personally. We just need to understand them - and work with them.
我们不必对自然定律耿耿于怀。我们需要了解其定律 – 并善加予以配合。

IN A NUTSHELL 简言之

Successful people fail more often.
But they plant more seeds.
When Things Are Beyond your control, here's something that you must
NOT DO so as to avoid misery in your life:
- You must not decide how you think the world SHOULD be.
- You must not make rules for how everyone SHOULD behave.

成功的人经常失败;但他们播种更多的种子。
当事情在你的控制以外时,应避免下列事项以免自寻烦恼:
- 你不能决定地球该怎么转。
- 你不能要求每个人得做些什么、该怎么做。

Because, when the world doesn't obey your rules, you get angry! That's what miserable people do!
因为,当世界不服从你的规则时,你就会生气!这将令你更加不愉快!

On the other hand, let's say you expect that:
- Friends SHOULD return favours.
- People SHOULD appreciate you.
- Planes SHOULD arrive on time.
- Everyone SHOULD be honest.
- Your spouse or best friend SHOULD remember your birthday.

另一方面,假设说如果你期望:
- 朋友应予以回报。
- 人们应该赞赏您。
- 飞机应准时抵达。
- 每个人都得诚实。
- 你的配偶或最要好的朋友应该记得你的生日。

These expectations may sound reasonable.
But often, these things won't happen!
这些期望听起来也许合理。但是经常的都不会实现!

So you end up frustrated and disappointed.
There's a better strategy. Demand less, and instead, have preferences!
因此最终你将会感到不满和失望。
在此有个更好的策略。减少要求,并尽可能的,提供多项选择。

For things that are beyond your control, tell yourself:
I WOULD PREFER "A", BUT IF "B" HAPPENS, IT'S OK TOO!
This is really a change in mindset.
It is a shift in attitude, and it gives you more peace of mind
对于在你掌控以外的事,须告诉自己:
我喜欢并选择“A”,但如果“B”发生的话,也还是能接受的!
这在思想上确实是个改变。态度上的变化,它给予你在心境上更多的安宁。

- You prefer that people are polite ... but when they are rude,
it doesn't ruin your day.
- You prefer sunshine ... but if it rains, it is ok too!
- 你喜欢更有礼貌喜的人。。。但是,如果他们表现得粗鲁,
那并不影响你的心情。
- 你较喜欢有阳光。。。但如果下雨,也还是能接受的!

To become happier, we either need to:
a) Change the world, or
b) Change our thinking.
要活得更愉快,我们得:
a) 改变世界,或
b) 改变我们的思想。

It is "Easier to Change our Thinking"!
事实上,“改变我们的思想”更为容易。

IN A NUTSHELL 简言之
It is not the problem that is the issue, but rather it is your attitude attending to the problem that is the problem. It's not what happens to you that determine your happiness. It's how you think about what happens to you!
问题的本身并无问题,其问题在于你是以何种心态看待问题。你的幸福与快乐取决于当问题出现时你是以何种心态处理问题!

(Chinese Translation by floydtan08@gmail.com )

Thursday, June 5, 2008

Two Reasons Why People Might Dislike You

When people do not like you, they ignore you, disagree with you or attack you.

So to make people like you, you might take extra showers, use a better mouth wash and buy new clothes. You might get a new haircut, buy colored contact lenses and try a different deodorant. Yet they still do not like you.

Even when you tell them how important or popular you are, they still do not like you. Why?

Reason No. 1

"Asserting one's own importance is about as acceptable as a dead cat at a wedding."

For example, do you know someone who constantly tells you how important he or she is? Do you admire and respect this person?

To be more successful, you can use this idea in reverse. When you make people feel important, they feel good and want to be around you. Most people are more cooperative when they believe you have a high opinion of them.

Certain people are very sensitive about their importance. They get upset, angry, even violent if you treat them with disrespect; with less importance than they feel they deserve. In many cases, the less money, skill or power people have, the greater their need to feel important.

Giving or granting importance to others is a skill you can use to boost goodwill and cooperation. When you make people feel important, they trust you, believe you and like you. They make you successful.

Reason No. 2

"Ignore people at your peril." -- Do you know someone who walks with their nose in the air? Who walks by you as if you do not exist? How does this person make you feel?

You can ruin your success when you ignore people. For example, salespeople rarely get past receptionists when they treat receptionists like they do not exist. And receptionists get in trouble for ignoring people who look like a salespersons, but are actually VIPs.

Contrary to what you may have learned as a teenager, if you ignore people, they do not admire and respect you. Instead, they despise and hate you. Arrogance is not the same as popularity, power or expertise.

Noticing people is not only good manners, it shows the kind of person you are.

For example, Joe is going to the most important job interview in his career. He walks into the high-rise building like a big shot and gets into the elevator to go to the 30th floor. As the elevator doors close, a woman rushes up, but she can't make it as Joe just ignores her. He does not like overweight women. So of course, while waiting in the fancy lobby on th 30th floor, the overweight woman comes out to give Joe the interview.

Never assume anyone is unimportant.

Recommendations

"People have value and are important. Big or small they are important."

1. Instead of making yourself seem important, make other people feel important. Treat everyone you meet as a VIP.

2. Notice everyone you see. Give them your full attention and really listen to them.

Noticing people and making them feel important is essential to your success; you earn friendships that can last a lifetime.

Try it today! Notice everyone. Automatically respect them. Do not worry about your own importance.

With practice, you can notice people and make them feel important with just a glance.

Work on it!

Wednesday, June 4, 2008

Quote of the day(每日一语)

Believing everybody is dangerous; believing nobody is very dangerous.
-- Abraham Lincorl
(信人者有危险,不信人者更危险。)

Sunday, June 1, 2008

Warm Water and Hot Tea

Warm Water and Hot Tea

B L E S S I N G S . . .

It's always good to know these things. Not many people know about this, and many do not tells you the real problems.

This is a very good article. Not only about the warm water after your meal, but about ladies and their heart attacks.

A friend shares this to me. She asked that I share with both my male/female friends. Really very interesting.

This makes sense.... the Chinese and Japanese drink hot tea with their meals...not cold water... maybe it is time we adopt their drinking habit while eating!!! Nothing to lose, everything to gain...

For those who like to drink cold water, this article is applicable to you.

It is nice to have a cup of cold drink after a meal. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion.

Once this "sludge" reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine.

Very soon, this will turn into fats and lead to cancer. It is best to drink hot soup or warm water after a meal.

A serious note about heart attacks: Women should know that not every heart attack symptom is going to be the left arm hurting. Be aware of intense pain in the jaw line.

You may never have the first chest pain during the course of a heart attack.

Nausea and intense sweating are also common symptoms.

60% of people who have a heart attack while they are asleep do not wake up.

Pain in the jaw can wake you from a sound sleep. Let's be careful and be aware. The more we know the better chance we could survive...

A cardiologist says if everyone who gets this mail sends it to 10 people, you can be sure that we'll save at least one life.
Read this... It could save your life!!

ps- I am sharing this to a true friend like you and you MUST share this article to all your friends you care about.

Thursday, May 29, 2008

The Socrates Triple Filter Test

In ancient Greece, Socrates was reputed to hold knowledge in high esteem.

One day an acquaintance met the great philosopher and said, "Do you know what I just heard about your friend?"

"Hold on a minute," Socrates replied. "Before telling me anything, I'd like you to pass a little test. It's called the Triple Filter Test."

"Triple filter?"

"That's right," Socrates continued. "Before you talk to me about my friend, it might be a good idea to take a moment and filter what you're going to say. That's why I call it the triple filter test."

"The First filter is "TRUTH". Have you made absolutely sure that what you are about to tell me is true?"

"No," the man said, "actually I just heard about it and ..."

'All right," said Socrates. "So you don't really know if it's true or not. Now let's try the Second filter, the filter of "GOODNESS". Is what you are about to tell me about my friend something good?"

"No, on the contrary..."

"So," Socrates continued, "you want to tell me something bad about him, but you're not certain it's true. You may still pass the test though, because there's one filter left: the filter of "USEFULNESS". Is what you want to tell me about my friend going to be useful to me?"

"No, not really."

"Well," concluded Socrates, "if what you want to tell me is neither true nor good nor even useful, why tell it to me at all?"

Friends, do use this - "Triple Filter".

So, the conclusion is, before we tell something BAD about another person, we must make sure we first goes through “The Socrates Triple Filter Test”, ie:
1. the massage must be TRUTH
2. the content must be GOOD
3. the information must be USEFUL to the received,

Else, it’s a waste of everybody’s time.

Tuesday, May 27, 2008

Stories for ...

Well !! In our daily life, there are up and down, happy and sad. We all have our problems and joy. So when once have problems, beside solving it, we must have courage to face the reality as well. Therefore, to share with you and all my friends all those selected encouraging stories. Never give up, but must do our very best.

Wishes you all the best. >> floydtan08@gmail.com